邦泰 → 環球論壇 → 雅思代考網,日語代考網,杭州代考網,武漢代考網,QQ:917160734圣馨代考網
|
標題:雅思代考網,日語代考網,杭州代考網,武漢代考網,QQ:917160734圣馨代考網 |
樹形
打印
收藏
推薦
|
等級:論壇遊民 文章:187 積分:1523 註冊:2010-11-02 |
|
2010-11-08 17:02 |
|
等級:新手上路 文章:25 積分:251 註冊:2010-11-01 |
能和貴站做個友情鏈接嗎?我們是專業的全球性代購網站(美國直郵代購各類名牌化妝品,護膚品,保健品,營養品,嬰兒奶粉,包包衣服,iphone等等讓您足不出戶,購遍全球):幫購網,www.bangcl.com 麻煩老大審核下,如果發錯版塊,有勞版主轉一下。。 |
|
|
2010-11-09 08:09 |
|
等級:新手上路 文章:27 積分:228 註冊:2010-10-27 |
短信語錄里傳布著這樣一段農平易近兄弟的話:俺剛吃上肉,你們城里人又吃菜了;俺剛娶上媳婦,你們又獨身單身了;俺剛吃上糖,你們又尿糖了;俺剛學會發E-mail,你們怎么又全改發短信了呢? In or Out:風行可能過期
噴香港人甄榮輝說:在噴香港,誰還在評論爭吵移平易近外洋?此刻的熱點話題是:你北上了嗎?以是,2003年,“IN——北上內陸”和“OUT——移平易近外洋”也就非分格外風行。之以是“hot”,還在于前者代表風行,后者代表過期。信托沒有人樂意后進吧!
風行指數:★★★★★
AA制:經濟模式
固然,傳統意義上的AA制人人都很是大白了。只是當你聽到:“親愛的,讓我們AA制”時,這便是最近風行的一種新的家庭經濟模式了。梗概有兩種情勢,一種是每月各交一部分錢作為“家庭公款”,以支出房租水電費等,別的各自拾掇;另一種是宴客、購物、打車等用度自理,只在買房、投資等大項目上均勻承擔。
風行指數:★★★★☆
FT(faint的縮寫):暈
只管你可以不喜歡崇洋,只管你也歷來不媚外,只管我從來沒有留過洋,只管……可是FT在年青人中太有名了:一見面我就FT……
風行指數:★★★★★
GOOD:事項
知道“GOOD”與“good”的區別嗎?GOOD是“Get-Out-Of-Debt”的縮寫,意為“償清債務”。有的人從事著薪水、報酬很高的事項,但只是為償還債務。一旦償清,他就會分開;而從事著“good”事項的人,則是真的喜歡這份事項,不會由于錢而分開。
風行指數:★★★★☆
Sick:病人
這固然不是指真正的病人,而是指那些不想上班或上學,謊稱有病而泡病假的人。
風行指數:★★★☆☆
去“HAPPY”嗎?
當有女同事相互問著“去HAPPY嗎?”時,身為男同事的你切切不要等閑張口搭茬兒:“去哪兒HAPPY?我可以同去嗎?”說不定,女同事齊刷刷的白眼白得你個滿腹委曲、滿臉難堪。原本,身為白領的女同胞們,為免在“平易近眾場合”呼朋引伴相約同去洗手間的不便,于是演繹出“去HAPPY嗎”這個“雅致”用語。
風行指數:★★★★☆
B4:在……之前
這兩年,青春偶像組合以字母和數字聯絡命名的還真不少,先是紅透大江南北的F4,后是憑《青蘋果樂園》“小荷才露尖尖角”的A5,于是B4應運而生。不過,這里的B4可不是組合的名稱,而是手機短信的代碼,4的英文是four,B+four讀起來未便是Before(在……之前)了嗎?不要怪“拇指族”花腔太多,其實是手機短信寸土寸金,不得不想盡步伐節約空間。現B4異曲同工的縮略語如CU(SeeYou再會)等也在手機短信里頻繁呈現。
風行指數:★★★★★
VIP:搞笑之人
VIP然則個常見詞,健身房、餐館、酒吧的貴賓卡上都少不了這個精明的符號。不過這個詞在2003年已經有了舊瓶裝新酒的意味了。這要歸功于美國中間司令部講話人布魯克斯準將。2003年4月12日,布魯克斯代表美國中間司令部亮出撲克牌通緝令,令全天下關注伊拉克戰役的人都感想意外,更令人驚疑的是,在伊拉克戰役中曾對美軍大放厥詞的伊拉克前消息部長薩哈夫居然榜上無名。對此,布魯克斯的評釋是:“HeisaVIP—aVeryInterestingPerson,butnotaVeryImportantPerson.(他是一個風趣的人,但不是一個緊張的人)”以后,VIP除了貴賓之意,又有了“風趣、搞笑之人”的意思。
風行指數:★★★★☆
Townhouse:燙耗子
今年房地產最風行的是Townhouse,俗稱“燙耗子”,也叫“聯排別墅”,一棟小洋房,帶花園帶車庫帶陽臺,分成擺布兩戶,比獨門獨戶的別墅克己,不過也幾百萬老是要的。
風行指數:★★★★★
Mall:茂
銷品茂(Shopping Mall)在中國已經不是一個希奇的業態了,但海內的“造茂”之風是愈刮愈烈。在一份“中國部分在建、待建Mall排行榜”上可以看到,除了上海和北京,青島、溫州、西安、東莞等都市也起頭了死灰復燃的“造茂”行為,而且這個排行榜的排名險些每隔幾天就要改觀一次。雖然一些經濟學家很擔憂這些“茂”終極會變成“病貓”可能“作古貓”,眾多投資者照樣樂此不疲。Mall的原意是購物林蔭道,能提供給顧主閑庭漫步、而又不用擔當雨雪風霜之苦的購物愛好。此刻我們造的“茂”實現了這一點嗎?人人到上海的幾個“茂”走走就知道了。
風行指數:★★★★★
WDM:王大媽
“王大媽”是一種齊集了W(沃爾瑪)、D(戴爾)、M(麥當勞)打點精華的營銷模式,即沃爾瑪的局限策劃、戴爾的本性化定制和麥當勞的標準化處事,把三家公司的首字母拼在一路,就組成了“王大媽”。當上海某電腦營銷大戶授與這種營銷模式時,圈內人便戲稱“王大媽賣電腦了”。
風行指數:★★★☆☆
Moonlighter:月光人
2003年7月,上海推出了許可在職職員向企業出資入股的新政策,鼓舞激勵在職職員幫別人打工的同時,自己開公司、自己做股東、自己做董事、自己做……各行各業的兼職者猛地增進了,與兼職有關的詞匯也便常常掛在人們嘴邊。英語里的“moonlight”便是其中最活躍形象的。Moonlight原意為月光,引申為“從事第二職業”,比如“She has been moonlighting as an accountant at a restaurant in the evenings.”意思是:她晚上在一家餐館做兼職會計。說來也是,既然是兼職,固然白日得先做好本職事項,只能等玉輪升上天后,才有空做第二職業,以是兼職者又稱“moonlighter”,也便是“月光人”。
風行指數:★★★☆☆
Atypical:非規范
在SARS這一說法被WHO(天下衛生構造)確定下來之前,海內的一些英文媒體對“非規范性肺炎”的說法是Atypical Pneumonia,后頭這個單詞對照難記,沒有獲得普及的應用,不過前面這個詞atypical(非規范)倒是在收集上熱了一陣子。恐龍們稱自己是“Atypical beauty”(非規范美男),田雞們則稱自己是“Atypical apollo”(非規范帥哥)。
風行指數:★★★☆☆
OT:加班
歲末歲暮,又到了各個公司加班加點的高峰期,常常可以聽到差別公司的員工對照自己的OT費。原本,OT便是overtime,加班時刻的意思,偶爾辰也就引申為“加班”了。相對應的,OP便是Over Pay,超標準薪水;OQ便是Over Qualify,手段過于出眾。
風行指數:★★★★☆
Anyway:無所謂
Anyway的意思是:無論怎樣。它在英文里是一個暗示遷移轉變的語氣副詞。此刻人人打仗的英文影戲對照多,以是措辭的時辰也常常喜歡插上這么一句,而且要配上老美的經典舉措——聳肩。
風行指數:★★★★★
Who Cares?:誰在乎?
比起anyway,Who cares(誰在乎)中玩世不恭的立場有過之而無不及,而且有些人對它的濫用已經到了令人摸不著腦子的境地。一張電子賀卡,一共兩句話。第一句:Happy New Year;第二句:Who cares?想想也不大白,要是你不care,干嗎發這么一張卡過來呢?BBS上也有很多近似的情形,帖子里不茍言笑地談判口試、考研、出國,完了結來一句Who cares。Who cares似乎成了一個毫無意偶然義的口頭禪,各處可見。
風行指數:★★★★★
Sigh:一聲感喟
Sigh本身就暗示嗟嘆,一樣尋常呈此刻短信、BBS里也便是暗示這個意思。這個詞風行起來大概是由于人們內心有太多憂郁的事,一聲“唉”仍不能發泄,以是要“sigh”一下,順便裝裝深邃深厚。
風行指數:★★★★☆
|
|
|
2010-11-09 10:58 |
|
|