Amazing grace! (how sweet the sound) That sav'd a wretch like me! I once was lost, but now am found, Was blind, but now I see.
'Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears reliev'd; How precious did that grace appear, The hour I first believ'd!
Thro' many dangers, toils and snares, I have already come; 'Tis grace has brought me safe thus far, And grace will lead me home.
The Lord has promis'd good to me, His word my hope secures; He will my shield and portion be, As long as life endures.
Yes, when this flesh and heart shall fail, And mortal life shall cease; I shall possess, within the veil, A life of joy and peace.
The earth shall soon dissolve like snow, The sun forbear to shine; But God, who call'd me here below, Will be forever mine. | 奇异恩典,乐声何等甜美 拯救了像我这般无助的人 我曾迷失,如今已被找回 曾经盲目,如今又能看见
神迹教我心存敬畏 减轻我心中的恐惧 神迹的出现何等珍贵 那是我第一次相信神的时刻
历经无数险阻、陷阱 我已走了过来 神迹保我安全无虞至今 神迹将指引我回到家
主耶稣的名字 在信徒的耳里听来多么甜美 那抚平了他的烦忧, 治愈了他的伤 赶走了他的恐惧
耶稣必得独自背负十字架 以拯救全世界 但每个人的心里, 包括我在内 都有着一副十字架
我们在此已一万年 光芒如太阳一样耀眼 和最初相比 我们能赞美上帝的时日已不多 | 奇异恩典,甘似蜜甜, 怜悯败坏如我。 昨天罪中失丧, 此刻有你赎回, 瞎眼今可得见。
神圣恩典可敬可畏, 除我忧惊困扰。 救恩有多宝贵, 呈现到我面前, 从信一刻可见。
无数艰苦,阻隔万重, 仍要跨险无变。 是你救恩领航, 同渡此生稳妥, 期盼天家相见。
同聚天家,高唱万年, 如日生辉常照。 颂赞感激不断, 时日永远不缺, 犹似新歌初献。
颂赞感激不断, 时日永远不缺, 奇异恩典不变。 | 惊人恩典!何等甘甜, 来救无赖如我! 前曾失落,今被寻见! 前盲,今不摸索!
恩典教导我心惧怕, 又将惧怕除掉; 恩典在我初信刹那, 显为何等可宝。
主已应许向我施恩, 祂话就是保证; 祂要作我盾牌、永分, 带我经过此生。
历经艰险、劳碌、痛苦, 今我已息主前; 恩典领我跋涉长途, 平安归回天家。
当我见主万年之后, 仍像太阳照耀, 比我开始赞美时候, 赞美仍不减少。
| 奇异恩典,何等甘甜, 我罪已得赦免; 前我失丧,今被寻回, 瞎眼今得看见。
如此恩典,使我敬畏, 使我心得安慰; 初信之时,即蒙恩惠, 真是何等宝贵!
许多危险,试炼网罗, 我已安然经过; 靠主恩典,安全不怕, 更引导我归家。
将来禧年,圣徒欢聚, 恩光爱谊千年; 喜乐颂赞,在父座前, 深望那日快现。 |