回到首页
□ 站 内 搜 索 □
請輸入查詢的關鍵字:


標題查詢 内容查詢

一言九鼎     
三地風采     
四面楚歌     
五洲學興     
六庫全書     
七七鵲橋     
八方傳媒     
九命怪貓     
十萬貨急     

 
哈佛研究:长寿秘诀在于喝粥/Salty Coffee 咸味咖啡
發佈時間: 10/23/2016 2:20:26 PM 被閲覽數: 127 次 來源: 邦泰
文字 〖 自動滾屏

新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!  

   收件箱 :  bangtai.us@gmail.com



Salty Coffee 咸味咖啡


 发布者: 温馨夜读




A boy invited a girl to have coffee with him at a party. He was too nervous to say anything, and she felt uncomfortable.


Suddenly he asked the waiter:“Would you please give me some salt? I‘d like to put it in my coffee.”


She asked him curiously:“Why do you have this hobby?”


He replied:“Every time I have the salty coffee, I always think of my childhood, think of my hometown, I miss my hometown so much, I miss my parents who are still living there.”


While saying that, tears filled his eyes. She was deeply touched. Then she also started to speak, spoke about her faraway hometown, her childhood, her family. That was a really nice talk, also a beautiful beginning of their story.


They continued to date. She found that actually he was a man who met all her demands; he had tolerance, was kindhearted, warm, careful. Then they got married and were living the happy life...And, every time she made coffee for him, she put some salt in the coffee, as she knew thats the way he liked it.


After 40 years, he passed away, left her a letter which said:“My dearest, please forgive me, forgive my whole life lie. This was the only lie I said to you—the salty coffee.


“I tried to tell you the truth many times in my life, but I was too afraid to do that, as I have promised not to lie to you for anything. Now I’m dying,I‘m afraid of nothing so I tell you the truth:I don’t like the salty coffee, what a strange bad taste. But I have had the salty coffee for my whole life! Since I knew you, I never feel sorry for anything I do for you. Having you with me is my biggest happiness for my whole life. If I can live for a second time, I still want to know you and have you for my whole life, even though I have to drink the salty coffee again.”


Her tears made the letter totally wet.


Some day, someone asked her:“What‘s the taste of salty coffee?” “It’s sweet.” She replied.


The magic of love works in the loving pairs. Both parts are always ready to sacrifice for the other‘s sake. Though probably such a sacrifice will cause bitterness to the contributing one, he or she feels sweet.


一个聚会上,有个男孩邀请一个女孩跟他一起喝咖啡。他太紧张了,一句话也说不出来,这让她感觉很不舒服。


突然,他问服务员:“请给我一些盐,好吗?我想把它放进我的咖啡里。”


她很好奇,便问道:“你怎么会有这样一个爱好?”


他回答说:“我每次喝咸味咖啡时,总会想起我的童年,想起我的故乡,我太思念故乡了,那里住着我的父母亲,我非常想念他们。”


他说这些话时,不禁热泪盈眶。女孩被深深地感动了。然后,她开始开口,讲述她那遥远的故乡,她的童年和家庭。这真是一场美妙的谈话,从此一个美丽的爱情故事开始了。


他们继续约会。女孩发现,事实上,男孩符合她所有的要求,他宽容、善良、热情、细心。然后,他们就结婚了,过着幸福的生活……她每次为他煮咖啡,都要在咖啡里放些盐,因为她知道他喜欢那样。


四十年后,他离开了人世,给她留下了一封信。信上说:“我最亲爱的,请原谅我,原谅我一生的谎言。这是我对你说的唯一的一个谎言——咸味咖啡。”


“在我有生之年,有多少次我试图将真相告诉你,但是我太担心了,就没那样做,因为我向你发过誓绝不对你撒谎。我现在奄奄一息,已经不再有什么顾忌,所以我就把真相告诉你吧:我不喜欢咸味咖啡,它的味道是那么奇怪。但是我却喝了一生的咸味咖啡!自从结识你以来,我就从没有对我为你做过的事情遗憾过。有你在我身边是我一生最大的幸福。假若我有第二次生命,我仍然想认识你,一生拥有你,即使我还要喝咸味咖啡。”


她的眼泪浸透了信纸。


有一天,有人问她:“放了盐的咖啡什么味道?”“甜甜的。”她回答。


情侣之间有一种爱的魔力。两人总会为彼此做出牺牲。尽管这样的牺牲会给付出的一方带来一些痛苦,但他/她仍然感觉甜蜜。

 

              

                    




哈佛研究:长寿秘诀在于喝粥


2015-1-8 | 发布者: jinqiao66|

摘要: Porridge could be key to a long and healthy life, says Harvard UniversityA small bowl of porridge each day could be the key to a long and healthy life, after a major study by Harvard University found ...
Porridge could be key to a long and healthy life, says Harvard University 

A small bowl of porridge each day could be the key to a long and healthy life, after a major study by Harvard University found that whole grains reduce the risk of dying from heart disease. 

据哈佛大学研究表明,延年益寿的要诀是每天食用一小碗粥,当中的粗粮可以降低患心脏疾病的风险。

Although whole grains are widely believed to be beneficial for health it is the first research to look at whether they have a long-term impact on lifespan. 

尽管人们已经广泛认识到粗粮对身体的益处,但这是第一次以长远的角度观察谷物对人类寿命的影响。

Researchers followed more than 100,000 people for more than 14 years monitoring their diets and health outcomes. 

研究人员用14年多的时间,追踪调查了10万余人的日常饮食和身体状况。 

Everyone involved in the study was healthy in 1984 when they enrolled, but when they were followed up in 2010 more than 26,000 had died. 

每位志愿者在1984年参与研究时身体状况都良好无恙,但是在2010年的反馈调查中,超过2.6万名志愿者已经离世。 

However those who ate the most whole grains, such as porridge, brown rice, corn and quinoa seemed protected from many illnesses and particularly heart disease. 

但经常食用诸如麦片粥、糙米、玉米和藜麦等粗粮的志愿者似乎避开了所有疾病,尤其是心脏疾病。

Oats are already the breakfast of choice for many athletes and also for dieters, who find the high fibre levels give them energy for longer. 

高纤维含量的燕麦是许多运动员和减肥人士的早餐首选,当中的粗纤维可以为他们提供更多的能量。

But scientists found that for each ounce (28g) of whole grains eaten a day – the equivalent of a small bowl of porridge – the risk of all death was reduced by five per cent and heart deaths by 9 per cent. 

科学家指出,每日食用1盎司(相当于28g)的粗磨谷物——相当于一小碗粥的量——有助于降低5%死亡的风险和9%罹患心脏疾病的风险。 

“These findings further support current dietary guidelines that recommend increasing whole-grain consumption,” said lead author Dr Hongyu Wu of Harvard School of Public Health. 

“这些发现进一步支持了当下倡导增加五谷摄入的膳食指南。”哈佛大学公共健康的负责人吴宇红博士(音译)说。 

“They also provide promising evidence that suggests a diet enriched with whole grains may confer benefits towards extended life expectancy.” 

“这也证明了粗粮延年益寿大有裨益。” 

The findings remained even when allowing for different ages, smoking, body mass index and physical activity. 

这项研究还考虑到年龄段的不同、吸烟与否、体重指数和体育运动。

Whole grains, where the bran and germ remain, contain 25 per cent more protein than refined grains, such as those that make white flour, pasta and white rice. 

粗粮保存了谷物的麸皮和胚芽,比精粮多保留了25%的蛋白质。所谓精粮,便是那些制作白面粉、意大利面和精米的谷物。 

Previous studies have shown that whole grains can boost bone mineral density, lower blood pressure, promote healthy gut bacteria and reduce the risk of diabetes. One particular fibre found only in oats – called beta-glucan – has been found to lower cholesterol which can help to protect against heart disease. A bioactive compound called avenanthramide is also thought to stop fat forming in the arteries, preventing heart attacks and strokes. 

早前有研究表明,粗粮可以增加骨密度、降低血压、营养有益健康的肠道微生物并且降低罹患糖尿病的风险。燕麦中特有的葡聚糖被人们证实有降低胆固醇的效用,从而避免心脑疾病的发生。燕麦中还有可以阻止血脂形成的燕麦氧化物,它被认为是防止心脏病和中风的利器。 

Whole grains are also widely recommended in many dietary guidelines because they contain high levels of nutrients like zinc, copper, manganese, iron and thiamine. They are also believed to boost levels of antioxidants which combat free-radicals. 

粗粮内含有大量的锌、铜、锰、铁和硫胺素等营养元素,粗粮还能增加抗氧化物的水平,抗氧化物有助于对抗自由基。因此,粗粮常常成为各种膳食指南的座上宾。

 


上兩條同類新聞:
  • 世卫组织公布116种明确致癌物 哪些生活常见(图)
  • 美国航天局揭秘:为什么中国雾霾这么严重?(视频)