回到首页
□ 站 内 搜 索 □
請輸入查詢的關鍵字:


標題查詢 内容查詢

一言九鼎     
三地風采     
四面楚歌     
五洲學興     
六庫全書     
七七鵲橋     
八方傳媒     
九命怪貓     
十萬貨急     

 
1/3國民接種中國疫苗 智利疫情不降反升/中美翻译大PK!美政客爆:紫发翻译惹怒拜登
發佈時間: 3/21/2021 5:30:37 PM 被閲覽數: 31 次 來源: 邦泰
文字 〖 自動滾屏

新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!  

   收件箱 :  bangtai.us@gmail.com





1/3國民接種中國疫苗 智利疫情不降反升
2021-03-21 13:16:09
1/3國民接種中國疫苗 智利疫情不降反升
https://i.ntdtv.com/assets/uploads/2021/03/GettyImages-1231751858-800x450.jpg
2021年3月16日,在智利聖地亞哥市的一個疫苗接種中心,一名衛生工作者正在準備為居民接種科興疫苗(CoronaVac)。(CLAUDIO REYES/AFP via Getty Images)
【新唐人北京時間2021年03月21日訊】南美洲國家智利自去年12月起推行接種中共病毒(COVID-19)科興疫苗(CoronaVac)至今,當地已有1/3人口完成第一劑接種。不過,該國新增確診病例反而升高了近30%,引發對中共科興疫苗有效性的質疑。
根據疫苗數據網站「Our World In Data」的研究報告,智利的每日新增確診病例數量,從2月初的近4000例升至本月的5000例,增幅近30%;而在首都聖地亞哥市區,增幅更高達44%。
當地醫院深切治療部主管塞巴斯蒂安•烏加特(Sebastian Ugarte)對「半島電視台」表示,重癥監護室的病床位數雖然已增倍,但目前的使用率仍然爆滿。其中有不少70歲以上的長者在接種了科興疫苗後,最終仍然病逝。而年輕的重癥患者數量近日也呈現出上漲趨勢。
智利總人口約1,800萬,目前已為超過33%的人口接種疫苗,成為全球接種率最高的國家。其中近92%為接種中國科興疫苗,其餘為輝瑞(Pfizer)疫苗。上個月,智利剛接收近400萬劑科興疫苗。
另外,香港也於2月26日開始大規模接種科興疫苗。但截至3月14日,已知有至少7人在接種疫苗後死亡。而根據香港衛生署公布的針對疫苗安全監察的第一期總結報告,截至3月7日,香港共出現71宗疫苗異常報告,其中科興疫苗占了69宗;而在全球範圍內,截至3月8日,已有至少56人在接種科興疫苗後死亡。
除了科興疫苗,專家對中共國產疫苗整體表示不信任。即使大陸專業人士也曾直言,中國疫苗是「世界上最不安全的疫苗」。
去年12月30日,國藥集團中國生物研發的滅活疫苗,獲中共當局批准上市。幾天後的1月5日,中國疫苗專家陶黎納在微信上貼出該疫苗的說明書電子版,提及接種疫苗後的副作用多達73種。
祕魯媒體日前披露,中國國藥集團武漢疫苗在該國的三期臨床試驗結果為有效率33%,而國藥北京疫苗有效率僅為11.5%。
日前中共外交部長王毅表示,北京願意為東京奧運會和2022年北京冬奧會的參賽選手提供國產疫苗。話音剛落,就遭到東奧會主辦方日本的否決。澳洲奧委會也表示,「完全不考慮」中共國產疫苗。

(記者蕭靜綜合報導/責任編輯:雲濤) 新唐人


中美翻译大PK!美政客爆:"紫发翻译"惹怒拜登
| 2021-03-21 08:31:28  ETtoday |   

  中美高层战略会谈落幕,引发全球高度关注,就连双方翻译官也登上海外热搜话题。不少外国网友称赞中方翻译官表现沈稳,表达精确,反倒是美方派出”紫发”翻译官被批评有失礼节。美国一位保守派政治活动家还在个人推特上爆料称,拜登对此很不满,美国国务卿布林肯因此被痛骂一顿。

▼大陆疯传2015年美方华裔翻译官的样貌 。(图/翻摄 秦枫微博)

image.png

  据陆媒《观察者》网报道引述指出,美国保守派政治活动家杰克·波索比奇(Jack Posobiec)发文称,”有白宫官员向他透露,拜登对布林肯十分不高兴,因为带了一位紫色头发翻译去开会。”截至目前,这位华裔紫发女翻译官的相关资料不多,只有网传一张2015年出席外交场合照片,当时还是黑色长发,一旁是中方翻译官张京,早在2013年她已亮相重大外交场合。

  《观察者》报道表示,举例这次中美会晤,开场白美方超时,并对中国内外政策攻击指责。中央政治局委员,中央外事工作领导小组办公室主任杨洁篪随后响应,发言结束之后,杨洁篪问国务委员兼外交部部长王毅”是否要补充说明?”

  此时,中方翻译张京,”我先翻译一下。”杨洁篪微微一笑:”还要翻译吗?翻吧。It's a test for our interpreter! (这对翻译是个考验!)”美国国务卿布林肯接着说,”我们应该给翻译加薪。”事后,张京专业、准确的口译,赢引起国内外网友好奇,这位翻译究竟是谁?

  2013年大陆第十二届全国人大一次会议举行的一场记者会,张京首次亮相,身穿黑色职业装,留齐肩长发,神情专注的女翻译,因表情冷艳,吸引了现场不少镜头,瞬间红遍网络。

  报道称,张京在杭外读书时的高中班主任,英语老师胡跃波则说,张京是个执着、专注的人,知道自己要什么。”她初中起就立志做外交官,想将来进入外交部门工作。高中三年她成绩很优秀,完全有能力进北大、清华这样的综合性大学,但她选择继续追求梦想,保送进了外交学院。”

  同样是翻译官,不少美国网友对美国外交代表团有”染紫发成员”有些不满。有网民感叹,”难怪中方说我们毫无诚意(take it seriously)。”还有网友称,在这种场合让染着紫色头发的人士参与,会被认定为美方”软弱”,并讽刺做出决定的布林肯,是”战略天才”。

  ▼外国网友讽刺美方外交团队。(图/Meadowshadow推特)

image.png

 


上兩條同類新聞:
  • 阿拉斯加會談火藥味十足 美中新冷戰升級?/調查報導:甘比亞迎來中資 環境受汙染漁產消耗殆盡
  • 參議員確認 美國納稅人錢資助了武漢病毒所(圖)